Арт 2 Путь правителя - Страница 26


К оглавлению

26

— Что ж, если не хочешь… Впрочем, праздник еще не закончен. Быть может, мы поговорим еще раз.

Парень вскочил и пятясь направился к двери. Он выскочил на улицу с большим облегчением, вытирая рукой вспотевший лоб.

"Что это он так взволновался"? — Подумал Арт. Такое окончание разговора немало его озадачило.

— Итая позови, — сказал он заглянувшему в дверь Тинаку.

Парнишка исчез, отправившись выполнять поручение.

Итай лишь недавно оправился от ран, полученных в бою с разведчиками мапри. Подумав, Арт решил пока не снимать его с должности начальника разведки. Но и нагружать дальними походами лирока было рано.

— Звал, эр командир? — через несколько минут Итай переступил порог дома.

— Да. Проходи, садись. Ты запомнил лирока, который занял второе место в соревнованиях борцов?

— Этот тот, который недавно вышел отсюда?

Арт довольно улыбнулся, Итай был наблюдателен.

— Да. Присмотрись к нему. Чем он интересуется? С кем будет беседовать? Что будет покупать?

— Хорошо.

— Набирайся сил. После праздников нам всем предстоит много работы.

Лирок поблагодарил и отправился выполнять поручение.

Выбор Арта был неслучаен. Проще всего было бы поручить наблюдение Тинаку. Вездесущие мальчишки могли уследить за десятком борцов одновременно. Но смотреть и делать выводы из увиденного — это немного разные вещи. Сейчас Арту требовался внимательный взгляд взрослого человека. Здесь несколько иная психология. Подросток может не обратить внимания на некоторые тонкости поведения и настроения в силу несколько иной направленности интересов.

Праздник продолжался. На следующий день были назначены объявленные торги.

Глава 6. Особенности сельской торговли

Торги начались бурно. После того как хозяева и гости отлично развлеклись устроенным соревнованием, пора было приступать к делу пусть не настолько увлекательному, но, по мнению большинства приезжих, гораздо более полезному. Мнение Арта на этот счет несколько отличалось, он не склонен был преуменьшать значение только что прошедших состязаний. Если они не были более значимы, чем предстоящая торговля, то уж, в крайнем случае, были и не менее значительны. Да, это было не столь наглядно. Но не все значительное сразу бросается в глаза.

Торгами занимался Тилой, Арт почти не вмешивался в этот сложный и утомительный процесс, предоставив старейшине вести непростую работу по обмену одних товаров на другие. Да-да, именно по обмену. Собственных денег как таковых у лироков не было. Некий эквивалент их составляли меха, но эквивалент этот был крайне неудобен. Во-первых, меха разные. Причем, разнятся они довольно сильно. Понятно, что один мех принадлежал когда-то лисе, а другой норке. Но и меха одного и того же зверя не всегда имеют одинаковую ценность. Здесь разница и в размере, и в окрасе, и в качестве выделки шкуры. Это все равно, как каждая монета изготавливалась бы индивидуально. Где-то иной сплав или лучше чеканка. И как из, спрашивается, прировнять?

Была и вторая сторона вопроса — не всегда предметом обмена являлись меха, даже в промежуточной стадии. В качестве оплаты порой использовались, скажем, подряды на поставку продовольствия или материалов.

Все это делало торговлю делом непростым и крайне запутанным. Арт глубоко сочувствовал старейшине, который взвалил на свои плечи такую непростую задачу, как переговоры с покупателями (они же продавцы, а как иначе при обмене). Лишь иногда вождю приходилось вмешиваться в этот процесс, когда старейшина откровенно затруднялся принять то или иное решение.

Один из таких случаев впоследствии оказался очень значимым. А началось все просто. Арт размышлял о том, как бы им перетащить в свою деревню побольше людей из соседних поселений, желательно умельцев, но и простые охотники в свете предстоящих событий лишними не будут, когда на пороге появился старейшина

— Гхм. Вождь, ты не занят?

— Проходи, Тилой. Что-то срочное?

— Не сказал бы. Вот думаю, надо нам это или нет.

— Что ж, присаживайся, подумаем вместе.

Старейшина расположился напротив и достал из-за пазухи сверток. Развернув тряпицу, Тилой положил на стол десяток металлических блестящих колец, похожих друг на друга, как браться близнецы.

Брови Арта удивленно поползли вверх, он взял одно из изделий в руки. Было оно довольно увесистым и имело характерный цвет. Насколько он разбирался в металлах, перед ним было серебро.

— Откуда?

— Один из приезжих предложил это в качестве оплаты. Я сомневаюсь. С одной стороны, мы сами продаем железо, но подобный металл ценится в других странах.

— А у лироков?

— Женщины иногда носят украшения, мужчинам они ни к чему. Мужчину больше привлекает красота женщины, а не ее украшений.

— Ты истинно мудр, старейшина, — скрываю улыбку сказал Арт.

Действительно, украшений у женщин лироков было не так уж и много, а серебряных среди них было и того меньше. В свое время запущенная ими сказка о богатстве лироков была очень сильным преувеличением.

Разумеется, Арт не мог не заметить серебряных украшений на лирокских женщинах. Но их простенькие кольца или броши он никогда не рассматривал в качестве финансовой составляющей племени. Их было немного, а серебро все-таки не золото.

Здесь же случай был совершенно иной. Предлагалось к обмену сразу с десяток колец, это не могло не заинтересовать.

— Вот я и подумал, — довольно отозвался старейшина, — что надо посоветоваться.

— И совершенно правильно поступил. Скажи-ка, а где находится этот самый продавец колец?

26